Wydawnictwa z Tarnowa
Z publikacjami na temat Romów jest tak, że pojedyncze
książki lub artykuły pojawiają się w różnych wydawnictwach, czasem dość przypadkowo
i niespodziewanie. Dotyczy to przede wszystkim tekstów naukowych, ale i tych,
które mieszczą się w kategorii literatury faktu, wydawnictw artystycznych lub
beletrystki. Na stałe – mogąc się pochwalić względnie pokaźnym dorobkiem
wydawniczym – z tematyką romską związane są trzy ośrodki: Związek Romów Polskich,
Stowarzyszenie Romów w Polsce
oraz Muzeum Okręgowe w Tarnowie.
Każdy z tych wydawców ma swoją specyfikę i publikacje każdego wnoszą
każdorazowo znaczący wkład do lepszego poznania historii i kultury Romów.
Koncentrując się na wydawnictwach Muzeum Okręgowego w
Tarnowie o tematyce romskiej, trzeba wspomnieć o tym, że romski kierunek
aktywności Muzeum wiąże się z osobą Adama Bartosza, który w 1979 roku zdołał
uruchomić wystawę „Cyganie w kulturze polskiej”, będącą początkiem stałej
kolekcji cyganianów w tarnowskim Muzeum. To wydarzenie wiązało się także z
rozpoczęciem dotyczącej Romów działalności wydawniczej Muzeum. Nie sposób
jednak szczegółowo opisać całej historii romologicznych wydawnictwa Muzeum. W
sumie ukazało się w jego ramach ponad 30 publikacji o tej tematyce.
Jak w przypadku każdego muzeum, ważną grupą wydawnictw są
publikacje katalogujące zbiory. Pierwszym z nich jest „Katalog zbiorów
cyganologicznych Muzeum Okręgowego w Tarnowie” z 2007 roku był redagowany przez
Adama Bartosza. W zamierzeniu wydawcy miał się także ukazać drugi tom tego
katalogu – zawierający pocztówki i grafika z czasopism. Nigdy jednak nie został
wydany.
Katalog rozpoczyna się od autorskiego omówienia historii
zbiorów romskich, ukazującego żmudną drogę tworzenia tej znanej w całej Europie
kolekcji. Zawiera 381 pozycji – świetnie opisanych i ilustrowanych dobrej
jakości fotografiami. Podzielony został na dwa główne rozdziały i kilka części.
W pierwszym – Kultura materialna – znalazły się: Przedmioty użytkowe,
Instrumenty muzyczne, Rekwizyty magiczne, Przedmioty dekoracyjne i zabawki,
Ubiór i ozdoby. W drugim natomiast – Tematyka romska w sztuce – tytuły części
to: Malarstwo, Rysunek, Grafika, Obrazy wykonane w innych technikach oraz Inne
przedstawienie Romów. W większości publikacji romologicznych Muzeum pojawiają
się trzy języki (polski, romski oraz angielski). W tym przypadku jest to język
polski i angielski.
Kolejny, mniejszy objętościowo katalog pochodzi z 2009 roku
i jest to „Romani Art. Katalog wystawowy artystów romskich”. Został on wydany
we współpracy z Romskim Stowarzyszeniem Oświatowym HARANGOS. Autorem
opracowania jest Marcin Tas. Wstępem opatrzył go Adam Bartosz. Tym razem w
katalogu znalazły się reprodukcje malarstwa, rzeźby i rysunku trojga romskich autorów
– Małgorzaty Mirgi-Tas, Bogumiły Delimaty oraz Krzysztofa Gila. Te barwne prace
– w połączeniu z opisem sylwetek artystów – świetnie ilustrują ich romskie
pasje i ukazują wieloaspektowy świat romskiej rzeczywistości.
W ramach serii „Biblioteki romskiej” ukazało się kilka
tomików wierszy romskich artystów. Pierwszym nienumerownym jeszcze wydawnictwem
był zbiór Teresy Mirgi, „Wiersze i pieśni” z 2006 roku. Drugim – z 2007 roku –
pierwszy pokonkursowy tomik „O złote piór Papuszy” (Międzynarodowy Konkurs
Poezji Romskiej im. Papuszy „O Złote Pióro Papuszy”). W tym samym roku ukazał
się także „Kto nas ocali” Jana Mirgi. W 2010 roku Muzeum wydało kolejny pokonkursowy
„O złote piór Papuszy”. Część z prezentowanej w nim poezji jest wyłącznie w
języku polskim, cześć w języku rromani, a niektóre zostały przedstawione w
wersji dwujęzycznej. Wiersze te z literackiego punktu widzenia można oceniać
bardzo różnie, jednak świetnie ukazują romski świat (tak
romantyczno-nostalgiczny, jak i ten osadzony w ekonomii dnia codziennego) i
romski punkt widzenia na życie, współczesną Polskę i Europę.
Kontynuacją tego wydawnictwa były autorskie tomy poezji
„Gorzka miłość” Izoldy Kwiek z 2011 roku, dwujęzyczny „Romano drom. Romska
droga” Stanisława Stahiro Stankiewicza z tego samego roku oraz „Róża pustyni”
nieżyjącego już Karola Parno Gierlińskiego z 2012 roku.
Pozostając w kręgu sztuki – choć w innym jej wymiarze –
trzeba powiedzieć o albumie czarno-białych zdjęć autorstwa znanego
holenderskiego fotografa, Franka Roosendaala, „Moving People. People who move
me…”. To zbiór fotograficznych uważnych obserwacji dokonanych przez artystę
podczas trzech (2008-2010) edycji muzealnego Taboru Pamięci Romów, wydany w
2011 roku. Starając się jak najkrócej opisać ten bardzo smacznie wydany zbiór
kilkudziesięciu fotografii, należy przywołać takie słowa, jak: autentyczność,
życie, piękno.
Niektóre romologiczne wydawnictwa Muzeum są kierowane także do
dzieci. Tak jest w przypadku „Romano abecadło” (2011) i „Mietek na wojnie”
(2013) – obydwa autorstwa Natalii Gancarz, z
ilustracjami Diany Karpowicz. Oba opracowane zostały w zbliżonej szacie
graficznej i formie lokalizującej się pomiędzy ilustrowaną historyjką dla
dzieci a artystycznym komiksem. Kolorowe „Abecadło” przyjmuje jako odbiorcę
romskie dzieci i poprzez rymowaną prostą historyjkę, wprowadza je w tajniki romskiego
alfabetu i wielu romskich słów. „Mietek na wojnie” jest o wiele poważniejszy i
jedynie komiksowa forma sprawia, że można uznać tę książkę za kierowaną do
dzieci.
Swoistym – jednak już naukowym – uzupełnieniem tego
wydawnictwa jest publikacja Marcela Courthiade’a „Alfabet odpowiedni dla języka
cygańskiego oparty na naukowych podstawach. O pisowni języka rromani” z 2012 roku.
Jest to najlepsze polskojęzyczne opracowanie dotyczące języka romskiego,
rozstrzygające w swojej szczegółowości, choć trudne w odbiorze dla
przeciętnego, niebędącego językoznawcą czytelnika.
Ważnym wydawnictwem Muzeum jest także „611 lat Romów w
Polsce” Adama Bartosza z 2012 roku. Bogata szata graficzna, szczegółowy dobór
dat znaczących dla obecności Romów w Polsce, odniesienia chronologiczne do
politycznej i społecznej sytuacji w Polsce sprawiają, że publikacja ta stanowi
świetną ilustrację dawnych i nowych dziejów mniejszości romskiej w Polsce.
Autor tworząc chronologię, odwoływał się do związanych z Romami wydarzeń
zarówno politycznych, jak i gospodarczych, do świata sztuki oraz wydarzeń
związanych z obecnością Romów w społecznej rzeczywistości Polski.
W 2014 roku ukazała się – bogato ilustrowana zdjęciami oraz
reprodukcjami dokumentów – faktograficzna książka „Tarnowscy Romowie” Adama
Bartosza i Natalii Gancarz, związana z jubileuszem 50-lecia tarnowskiego
„Centrum Kultury Romów”. Publikacja ta jest kroniką i świadectwem życia i
aktywności tarnowskich Romów. Stanowi ważne świadectwo obecności (począwszy od
XIX-wiecznego pierwszego osiedlenia) Romów w tym mieście i ukazuje ich ścisłe
związki z działaniami Muzeum.
Wydawnictwem, na które koniecznie trzeba zwrócić, uwagę jest
książka z 2015 roku – „Małopolski szlak martyrologii Romów” Adama Bartosza.
Omawia ona zarówno historię martyrologii Romów podczas II wojny światowej, jak
też specyfikę miejsc poświęconych pamięci zagłady Romów na terenie Małopolski,
a także w innych miejscach Polski. Jest to o tyle ważne wydawnictwo, że po raz
pierwszy opublikowano tak dokładny opis (ilustrowany licznymi zdjęciami) miejsc
związanych z Samudaripen, a wciąż można mówić o tym zagadnieniu, że jest
przywracane ludzkiej pamięci.
Niewątpliwie ważnym wydawniczym elementem romologicznego dorobku
Muzeum była także książka „Unia Europejska i Romowie. System wobec kultury
etnicznej”.
Dla wydawnictw romologicznych Muzeum z pewnością przełomowym
był rok 2007 – biorąc pod uwagę proces twórczy i wysiłek organizacyjny (a
wydawniczo – 2008 rok). Wówczas bowiem ukazał się pierwszy tom rocznika naukowego
„Studia Romologica” (jednego z czterech wydawanych w świecie czasopism naukowych dotyczących Romów).
Czasopismo to w bardzo krótkim czasie zgromadziło wokół
siebie – tak w gronie redakcji, recenzentów i przede wszystkim autorów – grupę polskich
romologów, podejmujących temat z punktu widzenia wielu dziedzin nauki. Jednak
szybko zbudowana renoma „Studiów” – bazująca w znacznej mierze na wieloletnim
dorobku Muzeum – pozwoliła zgromadzić także wielu specjalistów zagranicznych,
regularnie wspierających swoją pracą naukową działanie czasopisma (między
innymi są to: Marcel Courthiade, Elena Marushiakova, Vesselin Popov).
Kolejne tomy były poświęcone: sądowi cygańskiemu, edukacji,
zagładzie Romów podczas II wojny światowej, stosunkowi Romów do religii,
migracjom, muzyce, romskim kobietom, polityce i organizacjom, sztuce i estetyce
romskiej, Romom w literaturze i filmie, kolekcjom romskim. Każdy z nich
podzielony jest na część tematyczną, artykuły i opracowania, materiały,
recenzje – opinie oraz informacje – wydarzenia. Wydawnictwo można uznać za
trójjęzyczne – choć teksty są publikowane w języku polski, to streszczenia
każdorazowo są zamieszczane w języku angielskim oraz rromani.
Niemalże wszystkie romologiczne publikacje Muzeum
finansowane są przez administrację centralną – przede wszystkim przez
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji. Jak wynika z powyższych opisów
– są one bardzo różnorodne (począwszy od katalogów, poprzez opracowania
popularne, tomy wierszy, a na wydawnictwach dla dzieci i publikacjach naukowych
skończywszy). Ich zakres – pod każdym względem – w połączniu z jakością
opracowań i liczebnością jest niewątpliwie imponujący.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz