Nowa Konstytucja narodu cygańskiego
Lasio Władysław Iszkiewicz „Księga romska. Autobiografia.
Prawo. Słownik”.
To jedna z najbardziej zaskakujących i zarazem chyba
najważniejsza książka dotycząca Romów wydana w języku polskim.
Autor przez wiele lat był dyrektorem Cygańskiego Zespołu
Pieśni i Tańca „Roma”, a w latach 70., za sprawą nacisków i prześladowań ze
strony aparatu bezpieczeństwa i kontroli PRL, zdecydował się na pozostanie na
emigracji w Szwecji, gdzie do dziś przebywa. Do tego państwa wyemigrowało także
najwięcej członków jego (jak to sam określa) plemienia cygańskiego,
zamieszkującego od XIX wieku Polskę, a mianowicie Lovarów.
Wraz z Kalderaszami są oni bardzo szczególną i wyróżniającą
się romską społeczność. Przywędrowali do Polski z Siedmiogrodu (Kalderasze z
Rumunii i Mołdawii) i na długi czas wpisali się w polski pejzaż etniczności
romskiej. To właśnie oni byli najbogatsi
wśród Romów, to oni budowali w Polsce słynne i zdobne wille, to z nich
pochodzili „romscy królowie”, to wreszcie oni – poprzez rygoryzm moralny i
swoją szczególna dumę – stanowili swoista elitę wśród cygańskich grup.
To co świadczy o wyjątkowości i bezprecedensowości tej
książki, to fakt, że po raz pierwszy zostały w
niej spisane – w sposób uporządkowany i celowy – zasady przekazywanego
wyłącznie ustnie, określone przez autora jako Nowa Konstytucja oraz Kodeks
cywilno-karny administracyjny narodu cygańskiego. Co więcej dokonał tego Lovar
i domyślnym odbiorcą tej książki są inni Romowie.
Zatem autor – zatroskany lekceważeniem przez młodzieży
Lovarów przekazywanych werbalnie zasad – przygotował w formie książki
przewodnik moralny, kodyfikując system romskiego prawa przypisany Lovarom,
Kalderaszom i Romungrom, ale możliwy do zaakceptowania także i przez inne
grupy.
Zadziwiająca i zarazem żywa i prawdziwa jest konstrukcja tej
książki i to co zostało w niej zawarte.
Część biograficzna obejmuje zaledwie fragment życia autora (choć opisuje całe jego dorosłe
życie spędzone w Polsce) i może zadziwiać literackim językiem jakim posługują
się w niej Romowie czasów PRLu. Także inne jej elementy bywają zaskakujące. Jak
choćby wskazywanie na pochodzenie Lovarów od wyższych kast indyjskich, czy
nieprzerwane – do zetknięcia ze służbami PRLu – pasmo sukcesów narratora.
Jednak autor – w oparciu o swoje prawdziwe dzieje – stworzył
coś więcej niż pamiętnikarską autobiografię. Ma ona bowiem charakter traktatu
moralnego , a sama opowieść ma cechy, które sprawiają że czytając ją odnosimy
wrażenie że zaraz wkroczymy w świat realizmu magicznego, co jednak nie
następuję i jedynie przez całą opowieść balansujemy na granicy takiego świata.
Jednocześnie Lasio poprzez opis codzienności romskiej omawia i wyjaśnia w tej
szczególnej formie wiele zwyczajowych zasad romskich, wskazanych w kolejnych częściach
książki, przywołując często zdanie, że „tak jest u Romów”.
Rozdział „Historia i trop cygański” jest dość krótki i ma
charakter bardzo rzetelnej analizy pochodzenia i drogi Cyganów z Indii do
Europy. Rzetelnej, bo autor nie poddaje się nęcącym legendom i marzeniom i nie
stara się wykazać elitarności kastowej wędrowców, odrzucając wszelkie
niepotwierdzone teorie, które mogłyby sztucznie podnosić wartość tej grupy.
Kodyfikacja prawa Lovarów poprzedzona jest wyjaśnieniem
przyczyny ich pisemnej kodyfikacji i szerszym uzasadnieniem jego wartości. Nie
ma sensu przytaczać tu jej fragmentów, czy streszczać. Warto zapoznać się z
tymi zasadami w całości i tak, jak zostały przedstawione. W ścisłym związku z
honorem, romskością, wiernością grupie i wewnątrzgrupowym szacunkiem, a także i
otwartością na poszerzanie tego kodeksu o nowe zasady wynikające z praktyki
społecznej, jednak tworzone w romskim duchu.
Ostatnią – i to znaczną objętościowo – częścią jest słownik
romsko-polski. Konkretnie słownik języka romani Lolvarów z grupy Czokeszci. Tu ponownie bardzo
widoczna jest prawdziwość tej książki. Widać wyraźnie, że zasób słów w słowniku
nie był opracowywany przez specjalistę językoznawcę, ale przez osobę zanurzoną
w tej rzeczywistości językowej. Jest on niepełen i widoczne jest, że został
opracowany po prostu przez człowieka, który chciał się podzielić swoją wiedzą,
chciał zaoferować to co mógł dać najlepszego aby pomóc w podtrzymaniu tradycji
i zasad z nią związanych.
Jest to niewątpliwie publikacja wyjątkowa, bezprecedensowa i
o olbrzymiej wartości. Oferuje przy tym rzadko dostępną wiedzę i co
najważniejsze – ma cel.
Można jedynie życzyć autorowi, aby przyniosła skutki i
została wykorzystana zgodnie z jego intencją. Aby wspomogła tradycję i
wzmocniła respektowanie zasad romskich wśród młodych pokoleń Lovarów i innych
cygańskich grup.
Oczywiście w języku romani.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz